[ new release copy ]
For centuries the power of lenses have been static, this is how we have had to learn to see the world. Vision is, however, dynamic, ever-changing throughout our lives. This is why Adlens® has developed variable focus eyewear, a new category of vision correction that closely models the eye's natural dynamic behaviour, enabling better vision quality and control.
Superclip is the exclusive Canadian distributor for AdLens and SunDials (same technology, but with a tinted lens), unisex collections that adjust with a turn of a dial from -6 to +3. AdLens offers instantly corrected vision and is a great tool for fluctuating vision that can occur due to cataracts, diabetes or post surgery.
Adlens a développé des verres à vision variable, une nouvelle catégorie de verres de correction qui permet d’ajuster la vision à chaque nouvelle circonstance.
Idéal pour un moment donné : introduire la clef dans la serrure, par exemple.
SuperClip est le distributeur exclusif pour Adlens et SunDials (même technologie mais avec des verres teintés), une collection unisexe qui s’ajuste à vos besoins de -6 à + 3.
Adlens offre une correction instantanée et s’avère une aide excellente dans le cas de vision fluctuante, suite à la cataracte, le diabète, ou post-opératoire.
Aptica has reinvented the ready reader market with a compelling line of stylish readers for the discerning customer. The concept is "Quality reading is a choice" and the offer is a selection of classic shapes, fashion-forward styles, and vibrant colours, that consumers will be proud to wear. Packaged in colourful boxes, the collection is a standout addition to any office.
Aptica a réinventé le marché des montures de lunettes de lecture avec une ligne irrésistible de lunettes de style pour le client exigeant. Le concept est 'Quality reading is a choice' et la sélection de formes classiques, dans le vent et aux couleurs attirantes saura répondre aux désirs de la clientèle soucieuse de son apparence. Les couleurs de l'emballage captent l'attention et la collection fera une excellente addition dans tous les bureaux.
ARISTAR is a top quality, well-priced range of men’s and women’s optical frames conceived of and realized by the expertise of the Charmant Group’s manufacturing headquarters.
A portmanteau of the phrase ‘A Rising Star’, the ARISTAR brand was created when the Charmant Group initiated production in China in the early 1990s having foreseen the huge potential of the Chinese economy and the growth of a dynamic new market. Nowadays, of all the Charmant house brands, ARISTAR has the biggest number of purchasers worldwide.
With a basic design and a traditional function, ARISTAR serves consumers who require a practical commodity rather than a fashion accessory and provides them with comfort and choice through a versatile range of standard optical products.
ARISTAR est une gamme de montures optiques de qualité pour hommes et femmes.
Abordables, ces montures ont été conçues et réalisées grâce à l’expertise et au savoir-faire des usines du groupe Charmant.
Parfaite incarnation de l’expression « Une étoile montante », la marque ARISTAR a vu le jour à la fin des années 1990, à une époque où le groupe Charmant, ayant réalisé le vaste potentiel que représentait l’économie chinoise et la croissance d’un nouveau marché dynamique, commençait à produire en Chine. Aujourd’hui, de toutes les marques maison de Charmant, ARISTAR compte le plus grand nombre d’acheteurs partout dans le monde.
Simples de conception et gardant une fonction traditionnelle, les modèles ARISTAR répondent aux demandes de clients à la recherche d’un objet pratique plutôt que d’un accessoire de mode, et leur propose confort et choix via une gamme diversifiée de produits optiques standard.
awear, a new eyewear brand by CHARMANT, envisions making the world a better place with both style and substance. With unique and ergonomic designs, awear is able to merge sustainable manufacturing with fashion-forward designs and comfort.
Awear, un regard Nature
Awear est une nouvelle collection conçue par Charmant. Awear est une collection à forte valeur écologique qui envisage de faire de notre environnement un monde meilleur.
Issue des dernières recherches et innovations sur les matériaux, elle a été créée afin de répondre à une demande de plus en plus forte de produits éco-responsables. Awear fusionne un matériau bio-sourcé à une fabrication durable et responsable pour offrir des lunettes aux formes colorées, tendance et très confortables.
Awear, une collection Eco-responsable, Confortable et Tendance
Designed for women wanting to make a statement with their everyday eyewear.
Pour toutes celles qui veulent voir, mais aussi être vues
CARISMA is one of our more elegant collections for the mature individual. Incredibly beautiful, the CARISMA collection is a combination of classic design and fantasy - including Swarovski crystals! Light, airy and pretty, CARISMA is Italian design at its finest. Interesting shapes coupled with intricate temples are what make the CARISMA collection unique.
L'une de nos collections les plus élégantes est sans conteste CARISMA. Destinée aux femmes et hommes plus mûrs, CARISMA combine le design classique et la fantaisie, en utilisant fréquemment les cristaux Swarovski. Le design italien s'exprime à son meilleur dans la ligne CARISMA, surtout dans les branches sophistiquées qui lui donnent son cactère unique.
The Charmant Group, based in Japan, is renowned worldwide in the optical market for their pioneering work in research and development of new technologies, especially in titanium. With its high standard of quality and technology, the Group is proud to announce “CHARMANT Blue Label”, a new collection offering good quality eyewear with versatile design for men and women in an affordable price range.
This season, the frames feature lightweight titanium to realize further lightness. Some styles are also equipped with a spring hinge to increase a relaxed wearing feel. The collection definitely offers ultimate comfort. In addition, this collection is offered in a wide range of colours. For example, basic Black or Gray creates a calm and quiet mood, while colourful Red or Orange creates a more casual taste. The users can choose their favourite style from these wide style variations.
Le Groupe Charmant, basé au Japon, est mondialement renommé sur le marché de l'optique pour ses travaux de pionnier dans la recherche et le développement de nouvelles technologies, spécialement en titane. Assuré de sa suprématie en qualité et savoir-faire, c'est avec fierté que le Groupe annonce sa nouvelle collection présentant des modèles de bonne valeur pour hommes et femmes dans une fourchette de prix abordables.
Cette saison, les montures au design versatile sont en titane pour un maximum de légèreté et de confort, certaines équipées de charnières flex pour augmenter encore cette sensation d'agréable relaxation. La collection promet vraiment le confort maximum. De plus, la gamme de coloris est attrayante, des noirs et des gris pour le calme et la quiétude, des rouges ou oranges pour un aspect plus dans le vent. Les usagers peuvent choisir leur style favori dans cette diversité de coloris.
CHARMANT-TITANIUM PERFECTION is the flagship eyewear collection carrying the name and sharing the development and history of the CHARMANT Group, the number one manufacturer and supplier of titanium eyewear in the world.
“Charmant” means enchanting, and the CHARMANT-TITANIUM PERFECTION brand has become synonymous with a modern and stylish men’s and women’s eyewear label which provides elegant and timeless flair through a combination of sophisticated and fashionable design, innovative technology and superior wearer comfort. Featuring titanium and other high quality materials, utilizing flawless manufacturing techniques, and with a top quality and design conscious finish, the CHARMANT-TITANIUM COLLECTION delivers the essential ingredients of a world class product for the modern individual: timeless elegance, contemporary lightness, style, comfort and unmatched status.
La collection CHARMANT-TITANIUM PERFECTION est une gamme de lunettes prêt-à-porter s’adaptant parfaitement à un style décontracté et contemporain. Affichant son attrait pour le traditionnel, le porteur de lunettes CHARMANT-TITANIUM PERFECTION recherche des produits à la fois intemporels et de qualité, dans un style sur lequel il peut compter. Ces montures optiques CHARMANT-TITANIUM PERFECTION, pour hommes et femmes, d'un confort inégalé, sont parfaitement pensées, de la conception initiale au produit final, garantissant un look attrayant quels que soient le statut du porteur ou l’occasion.
Substantial frames for substantial men. Sizes run from 57 to 62.
Montures importantes pour hommes importants. Disponibles en grandeurs 57 à 62.
CUBE is our trend-tracking collection aimed at the 25-40 year old age group. Fresh and moden, the CUBE collection is vast enough to have something for everyone. Attractive and affordable is what makes our CUBE collection unique.
Notre collection dans le vent, CUBE, est destinée aux jeunes adultes. Moderne et innovative, la ligne CUBE est assez étendue pour que chacun puisse y trouver son bonheur. Attirante et de prix raisonnable, c'est CUBE qu'il vous faut!
Eddie Bauer is an active outdoor brand offering premium-quality outerwear, apparel, footwear, accessories, and gear. For nearly 100 years, Eddie Bauer has been inspiring and enabling people to live their adventure.
Eddie Bauer Eyewear continues this tradition, providing quality prescription eyeglasses and sunglasses for all of life's adventures.
La marque Eddie Bauer est centrée sur les activités de plein air. Elle distribue des vêtements de haute qualité, des chaussures, des accessoires et de l'équipement destinés aux sportifs. Voilà près de 100 ans qu'Eddie Bauer inspire les gens et leur permet de vivre leurs aventures.
Les lunettes Eddie Bauer s'inscrivent dans cette tradition en offrant des montures optiques et solaires de haute qualité pour toutes les aventures de votre vie.
ELLE hardly needs introducing as the world’s biggest selling fashion magazine with 23 million readers in over 60 countries. Founded in Europe in 1945, ELLE’s French parentage bestowed it with a high fashion pedigree while it embraced the originality and freedom of the modern woman. ELLE’s sophisticated approach sets it apart from other lifestyle brands. Matching the latest fashion trends with classic, understated accessories, or combining vintage with limited edition pieces - lending an individual touch with wit and confidence is essential in giving a look its own special flair. This is the core of the ELLE philosophy.
Est-il besoin de présenter ELLE ? Premier magazine de mode au monde, ELLE compte 23 millions de lecteurs dans plus de 60 pays.
Fondée en France en 1945, ELLE jouit, grâce à ses origines, de la réputation d’être toujours à la pointe de la mode, et a su dès le départ s’ouvrir à l’originalité et à la liberté de la femme moderne.
L’approche sophistiquée adoptée par ELLE lui permet de se démarquer des autres griffes de mode. Mêlant les dernières tendances à des accessoires classiques et simples, ou combinant des accessoires vintage en édition limitée, pour une touche individuelle empreinte de spiritualité et de confiance, ELLE parvient à donner à chaque look une personnalité unique.
Fashion Spirit - ESPRIT teams the spirit of life, freedom and joy with fresh, contemporary, casual chic making it one of the most beloved and best-selling lifestyle brands in the world. Founded in sunny California in the late 1960s, ESPRIT’s sassy, comfortable designs and cheerful vitality perfectly captured the optimism of the times. This confident vision endures in ESPRIT’s current collection.
L’ESPRIT de la mode. La marque mêle l’esprit de la vie, de la liberté et de la joie à un style frais, contemporain, décontracté et chic, pour en faire l’une des griffes les plus adulées et les plus vendues du monde. Fondée en Californie à la fin des années 1960, la marque ESPRIT, espiègle et confortable capture à merveille l’optimisme de l’époque. Cette vision se retrouve dans la collection ESPRIT actuelle.
EVOLUN frames let you customize your look with interchangeable temples with just one pair of glasses.
With more than 50 different temple styles to choose from, the possibilities are endless!
Changing the temples is simple: simply rotate the temple 90 degrees from top to bottom and unlock. To lock, rotate the temple 90 degrees from bottom to top.
EVOLUN frames are from the Jura region of France, known for its high quality craftsmanship and luxury goods. The temples are made of grilamid: a light, durable and resistant material manufactured with flexibility and stength in mind.
Superclip Canada is the exclusive Canadian distributor of EVOLUN Eyewear.
Les montures EVOLUN sont tout ce que vous cherchez en une paire de montures. Les branches sont interchangeables pour mettre en valeur votre style, attitude ou simplement votre humeur. Avec plus de 50 modèles de branches vous permettant de changer votre style à votre gré, les combinaisons sont infinies!
Changer les branches est si simple: inclinez la branche de 90 degrés vers le bas et débloquez. Pour bloquer la branche, faire une rotation de 90 degrés du bas vers le haut et le tour est joué!
Fabriquées dans la région du Jura en France, reconnue pour la qualité de ses exportations, les montures EVOLUN sont un choix judicieux. Les branches sont fabriquées de grilamid: un matériau léger, résistant et durable avec une grande flexibilité et force.
Superclip Canada est le distributeur canadien exclusif de la collection EVOLUN.
Isaac Mizrahi New York offers the ultimate collection of timeless, cosmopolitan eyewear. This new sunglass line features styles ranging from classic cat-eye to on-trend lenses and frames. The iconic Isaac Mizrahi design aesthetic inspires the line’s perfect mix of uptown sophistication with a dash of chic.
Isaac Mizrahi New York is introducing a sunglass line that complements the timely yet timeless style of the iconic brand. This collection is for the 30+ woman who is most confident in classic styles and silhouettes. Whether she is on the way to a meeting or brunch she relies on her accessories to enhance and refine her signature aesthetic."
Bien qu'elle en soit consciente, elle n'est pas à l'affût des tendances de la mode. Elle se veut sophistiquée, dans le vent et ludique. La cliente typique est la professionnelle de plus de 30 ans qui aime affirmer sa personnalité dans le choix de sa garde-robe.
Renouvellement du classique. La marque Isaac Mizrahi, c'est le style intemporel et cosmopolitain, mis au goût du jour grâce à des détails modernes et des coloris neufs. La première collection optique présente les motifs de pois et de vichy qui sont la signature de la marque. Elle nous offre la combinaison unique d'humour et de sex appeal du style Isaac Mizrahi.
John Lennon pulled off the feat of transforming his simple frame into an iconic design, making his little round glasses “THE” John Lennon frame. Far from restricting itself to circular shapes, the collection explores other forms such as pantos and ovals, without ever losing the essence of ‘John Lennon’ style. A style perfectly matching the trend for everything retro which is currently all the rage.
Vous adorez toujours John Lennon! Vous adorerez aussi ses lunettes!
Mythiques tout autant que lui, les voici à votre portée, plutôt rondes ou de forme Pantos, de très beaux coloris et une finition impeccable.
Imagine!
Light and gentle of touch, LineArt is a CHARMANT Group signature range of eyewear which unites an airy elegance with an ultra-modern fashion statement. This exceptional fusion of technology and art is inspired by the beauty of music and the delicacy of stringed instruments resulting in a recreation of the harmony of sound in tangible form.
The LineArt collection will appeal to the mature, sophisticated and refined individual.
LineArt is the showcase range for the debut of a cutting-edge new material Excellence Titan. Launched for the first time in Europe in September 2009, Excellence Titan is not only a demonstration of the dedicated and ongoing research and development work of The CHARMANT Group but a striking display of highly creative craftsmanship and the peak of innovation. Representing the next generation of eyewear, Excellence Titan is a highly flexible, nickel-free material which offers superior wearer comfort and unlimited design options afforded by a special memory function.
Légère et subtile, la gamme LineArt se veut symbolique du Groupe CHARMANT. Alliant élégance aérienne et look ultra moderne, cette fusion exceptionnelle de la technologie et de l’art s’inspire de la beauté de la musique et de la délicatesse des instruments à cordes, recréant de manière tangible une harmonie sonore.
La gamme LineArt a été choisie pour présenter un nouveau matériau de pointe : l’Excellence Titan.
Lancé pour la première fois en Europe en septembre 2009, l’Excellence Titan n’est pas simplement le résultat d’un travail de recherche et de développement poussé et continu de la part du groupe CHARMANT, mais la démonstration d’un savoir-faire hautement créatif et d’une innovation de pointe.
PASCALE is our house brand that offers optimal value. The PASCALE collection has been around for decades and truly withstands time by offering new yet classic shapes on a regular basis. With a range of many different styles in plastic or metal for a varied age group, the PASCALE collection appeals to the discerning consumer seeking functional yet fun.
PASCALE est notre marque maison par excellence.
Le ratio qualité-prix de la collection PASCALE est remarquable, que ce soit dans son assortiment de montures métal ou de plastique, ou pour hommes ou femmes de tous âges. Le consommateur averti est sûr de trouver dans la ligne PASCALE la monture qu'il recherche, confortable, actuelle et durable.
Schott NYC (Schott Bros) is an American clothing manufacturing company located in New York City. The company was founded in 1913 by brothers Irving and Jack Schott. Schott NYC was the first company to put a zipper on a jacket and they created the classic Perfecto motorcycle jacket, made popular in movies like The Wild One (1953). The company made clothing for the US Military during World War II and later also for American law enforcement. Schott NYC is still owned by the Schott family and still manufacture much of their clothing in the United States.
Schott NYC (Schott Bros) est une compagnie de manufacture de vêtements située à New York. La compagnie a été fondée en 1913 par les frères Irving et Jack Schott. Schott NY a été la première compagnie à utiliser une fermeture éclair sur une veste et ils ont créé le classique blouson de moto Perfecto, rendu populaire par des films comme The Wild One (1953). La compagnie a fabriqué des vêtements pour US Military pendant la seconde guerre mondiale et plus tard pour la police.
Schott est encore la propriété de la famille Schott et fabrique toujours la plupart de leurs produits aux Etas-Unis.
La collection de montures de lunettes Perfecto personnalise cette image intemporelle grâce à son style contemporain et ses plastiques aux coloris chatoyants.
Rip Curl is a company built by surfers for surfers, and have been market leaders in surfing for over 50 years. They endeavor to make the best products, run the best events, support the best athletes, deliver the best customer service, communicate the best brand message and have the best crew people. This helps Rip Curl hold a vision of being regarded as The Ultimate Surfing Company.
Rip Curl est une compagnie bâtie par des surfers pour des surfers. Leader en surfing depuis plus de 50 ans, Rip Curl s'engage à fabriquer les meilleurs produits, organiser les meilleurs événements, soutenir les meilleurs athlètes, fournir le meilleur service, communiquer le meilleur message de marque et former la meilleure équipe. La Compagnie Top en surfing, c'est Rip Curl.
Strellson stands for pure and authentic premium fashion for active and style conscious men all over the world. Strellson Eyewear provides the perfect vision to support any activities in work and leisure. Strellson is:
Affordable Luxury.
Bold and straightforward.
Innovative and cosmopolitan.
Strellson est synonyme de mode haut de gamme, aux lignes pures et authentiques. La marque est très appréciée par les hommes actifs, ambitieux et à la mode, partout dans le monde. La collection Strellson Optique est complètement en ligne avec la philosophie de la marque et expriment l’ADN de la marque Strellson dans chaque petit détail. Strellson est:
Luxe abordable.
Audacieux et franc.
Innovant et cosmopolite.
SUPERCLIP is the clip that clicks! A varied and affordable collection, SUPERCLIP offers a unique, safe, patented (Canadian patent #2,258,142) clip-on custom-matched to each frame. Specially suited to a modern, active life-style, SUPERCLIP wearers can be confident that their clip stays clicked!
Le Clip qui clique!
Il est facile de transformer sa monture de tous les jours en monture solaire.
Sans cesse renouvelée, la collection SuperClip offre surtout des montures en métal pour hommes et femmes. Les utilisateurs sont confiants dans le système breveté de leur clip (#2,258,142) : il tient!
Inspired by the iconic styles of the 1930s, our opening VICOMTE A collection plays with colour and typical preppy shapes. 10 models, 3 colours each. Target age group 25-35 seeking quality up-market products. VICOMTE A brings colour, light, elegance, and humour to the eyewear market with an aristocratic cheekyness for everyone.
Vicomte A : tous les accents manquent!
D’inspiration 1930, cette gamme Vicomte A joue sur les mélanges de matières, l’idée est d’associer la couleur sur des formes anciennes revisitées. 10 modèles, 3 couleurs chaque. Vicomte A cible les 25-35 ans qui cherchent des produits de qualité haut de gamme.
The source of inspiration for the West collection is the place of origin of eyewear, the Dolomites. The Dolomites are the heart and center of one of the oldest Cadore family manufacturing traditions. West wants to rediscover and enhance the value of eyewear, recreating classic shapes in bright colors and clean design.
La source d'inspiration de la collection West est le lieu d'origine des lunettes, les Dolomites. Les Dolomites sont le cœur et le centre de l'une des plus anciennes traditions de fabrication de la famille Cadore. West souhaite redécouvrir et mettre en valeur les lunettes, en recréant des formes classiques dans des couleurs vives et un design épuré.
CHARMANT Z is a premium eyewear collection for men who want exceptional quality in a stylish, high-tech package. Z stands for the ultimate in exceptional frame design and material excellence that are the essence of each superior model in this line. High-end titanium ensures light wear and enhanced flexibility, forms are sophisticated and contemporary and special comfort features are made with skilled technological know-how.
The focus of this collection is on exemplary comfort and quality with a high-tech slant. Frames are sculpted from the finest ophthalmic materials. Z-Titanium leads the way with its strong, highly flexible properties and bio-compatibility. Elastomer enables the creation of complicated structures, is highly resistant and sustainable. Designers take their lead from classic vintage shapes and play with layered materials and engineering-inspired embellishments. Each new frame offers a stylish bespoke look.
CHARMANT Z est plus q’une simple collection de lunettes. Cette marque haut de gamme propose des montures pour les hommes à la recherche de style et de qualité. Une lunette alliant fonctionnalité et design, grâce à une technologie de pointe et à des matériaux innovants.
Cette collection met l’accent sur un confort et une qualité supérieure, axée sur la haute technologie. Les montures sont sculptées à partir des meilleurs matériaux ophtalmiques. Z-Titanium ouvre la voie avec ses propriétés extrêmement solides et hautement flexibles ainsi que sa biocompatibilité. L'élastomère utilisé permet la création de structures complexes et est très résistant et durable. Les designers s'inspirent des formes rétro classiques et produisent des modèles avec des superpositions de matériaux et des embellissements inspirés de l'ingénierie Japonaise. Chaque monture CHARMANT Z offre un look sur mesure élégant et luxueux.